Café Verrückt



Einladung

zur 7. Sitzung
am 8. Januar 2015, um 1111h,

im Café de l'Opera
in Barcelona


zur Lektüre eines Auszuges
aus 'Finnegan's Wake'
von James Joyce




...

- Loonacied ! Marterdyed !!
Madwakemiherculossed !!! Judascessed !!!!
Pairaskivvymenassed !!!!! Luredogged !!!!!!
And, neddatellye, faulscrescendied !!!!!!!

- Dias domnas ! Dolled to dolthood ? And
Annie Delittle, his daintree diva, in deltic
dwilights, singing him henpecked rusish
through the bars ? My Wolossay's wild as
the Crasnian Sea ! Grabashag, groogy,
scoop and I'll cure ye ! Mother of emeralds,
ara poog neighbours !

- Capilla, Rubrilla and Melcamomilla !
Dauby, dauby, without dulay ! Well,
I beg to traverse same above ...

...


(Übersetzung)
...

- Moonddägt ! Dünstdögt !! Madwackelt !!!
Junnerstobt !!!! Pareihdevt !!!!! Sahmmersdog !!!!!!
Und, Sonnentugts, faulwach-sträbend !!!!!!!

- Tages Herrn ! Doges dem Hörren ?
Und Annie Dekleine, seine Lecker Diva,
im kältlischen Zwicklicht, sang ihm
hahnpackendes Rusisch durch die Stäbe ?
Meine WolleLust ist wild wie das Rote Meer !
MundwieKerbe, grocki, schaufelt und ich
werde dich kurieren ! Mutter der Smaragde,
bitte für uns !

- Kapillaren, Rubrilla und Melkamomilla !
Schmaischeel, schmaischeel, ohne Fuhrzöggerung.
Also, ich bitte selbiges obiges Statement zu durchkreuzen ...

...



Vale!