Café Verrückt |
Einladung zur 7. Sitzung am 8. Januar 2015, um 1111h, im Café de l'Opera in Barcelona zur Lektüre eines Auszuges aus 'Finnegan's Wake' von James Joyce |
... - Loonacied ! Marterdyed !! Madwakemiherculossed !!! Judascessed !!!! Pairaskivvymenassed !!!!! Luredogged !!!!!! And, neddatellye, faulscrescendied !!!!!!! - Dias domnas ! Dolled to dolthood ? And Annie Delittle, his daintree diva, in deltic dwilights, singing him henpecked rusish through the bars ? My Wolossay's wild as the Crasnian Sea ! Grabashag, groogy, scoop and I'll cure ye ! Mother of emeralds, ara poog neighbours ! - Capilla, Rubrilla and Melcamomilla ! Dauby, dauby, without dulay ! Well, I beg to traverse same above ... ... (Übersetzung) ... - Moonddägt ! Dünstdögt !! Madwackelt !!! Junnerstobt !!!! Pareihdevt !!!!! Sahmmersdog !!!!!! Und, Sonnentugts, faulwach-sträbend !!!!!!! - Tages Herrn ! Doges dem Hörren ? Und Annie Dekleine, seine Lecker Diva, im kältlischen Zwicklicht, sang ihm hahnpackendes Rusisch durch die Stäbe ? Meine WolleLust ist wild wie das Rote Meer ! MundwieKerbe, grocki, schaufelt und ich werde dich kurieren ! Mutter der Smaragde, bitte für uns ! - Kapillaren, Rubrilla und Melkamomilla ! Schmaischeel, schmaischeel, ohne Fuhrzöggerung. Also, ich bitte selbiges obiges Statement zu durchkreuzen ... ... |
Vale! |