Die große Inschrift von Behistun






Umschrift:






Übersetzung des Referenten Prof. Dr. Seyfaddin Najmabadi


  1. Ich bin Dareios, der Großkönig, der König der Könige,'
  2. König von Pars, König der Länder, Hystaspes'
  3. Sohn, Enkel des Arsames, der Achämenide. Es verkündet
  4. Dareios, der König: Mein Vater ist Hystaspes, Vater des Hystaspes ist
  5. Arsames, Vater des Arsames ist Ariamnes; Ariamnes' Vater Teispes, Teispes'
  6. Vater Achamenes. Es kündet Dareios, der König: Aus diesem Grunde
  7. werden wir Achämeniden genannt. Seit alters sind wir edelgeboren
  8. seit alters waren wir Königsfamilie. Es
  9. kündet Dareios, der König: Acht Personen meiner Familie waren
  10. vorher König. Ich bin der Neunte. Neun von uns sind in zwei Flügeln
  11. König. Es kündet Dareios, der König: Nach dem Willen von Auramazda
  12. bin ich König. Auramazda verlieh mir das Königtum.
  13. Es kündet Dareios, der König: Dies sind die Länder, die mir gehören. Nach dem
  14. Willen Auramazdas bin ich ihr König: Fars, Khusestän, Babylon,
  15. Assyrien, Arabien, Ägypten, das am Meer liegt, Sardes, Jonien, Medien, Armenien,
  16. Kappadokien, Parthien, Drangiana, Aria, Kharazmien, Baktrien, Soghdien, Gandar,
  17. das Sakenland, Satagodia, Arachosien, Makai, insgesamt 23 Länder. Es kündet
  18. Dareios, der König: Diese Länder, welche mir gehören, sind nach dem Willen
  19. Auramazdas meine Gefolgsleute. Sie leisten mir Tribut. Was von mir
  20. gesagt wurde, sei es nachts oder tags, das taten sie. Es kündet Dareios,
  21. der König: Der unter ihnen gutgesinnt war, den behandelte ich
  22. freundlich, wer teuflisch war, den bestrafte ich. Nach dem Willen Auramazdas
  23. befolgten diese Länder meine Gesetze. Wie von mir gesagt wurde,
  24. so handelten sie. Es kündet Dareios, der König: Auramazda
  25. verlieh mir das Königtum. Auramazda brachte mir Beistand, bis ich dieses Königtum
  26. erhielt. Nach dem Willen Auramazdas besitze ich dieses Königtum.

Zurück    Hauptseite    Weiter